slogan 专业知识问答平台!
佰学网 >学习助考 > 教育问答 > 过故人庄全诗解释及注释

过故人庄全诗解释及注释

原创 2025-06-18 09:30:28 次阅读

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然的作品,描绘了诗人访问老友田庄时的所见所感。诗中表达了对田园生活的向往和对友情的珍视。:孟浩然在《过故人庄》中描绘了访问老友田庄的情景,展现了田园生活的宁静与美好,以及对友情的珍视。全诗解释及注释:1. 故人具鸡黍:老友准备了丰盛的饭菜。2. 邀我至田家:邀请我到他的田庄做客。3. 绿树村边合:绿树环绕着村庄。4. 青山郭外斜:青山在城郭外倾斜。5. 开轩面场圃:打开窗户面对着打谷场和菜园。6. 把酒话桑麻:边喝酒边谈论农事。7. 待到重阳日:等到重阳节那天。8. 还来就菊花:再来欣赏菊花。

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然的五言律诗佳作,描绘了诗人应邀访问一位农村老友的温馨场景。这首诗以其质朴的语言和细腻的情感,展现了田园生活的宁静与和谐,以及诗人对友情的珍视。以下是对这首诗的详细翻译、注释和作者简介。

《过故人庄》全文翻译

孟浩然的《过故人庄》讲述了诗人被老友以丰盛的农家饭菜邀请至田舍的愉快经历。诗中描述了村落被翠绿的树木环绕,远处青山隐约可见,诗人与友人在窗前对饮,畅谈农事,最后约定在重阳节时再来赏菊。

《过故人庄》原文

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》注释

- **过**:意为拜访。- **故人庄**:指老朋友的田庄。- **具**:准备,置办。- **鸡黍**:农家待客的丰盛饭食,字面指鸡和黄米饭。- **黍**(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。- **邀**:邀请。- **至**:到。- **合**:环绕。- **郭**:指村庄的外墙。- **斜**(xié):倾斜,古音念xiá。- **开**:打开,开启。- **轩**:窗户。- **面**:面对。- **场圃**:场指打谷场、稻场;圃指菜园。- **把酒**:端着酒具,指饮酒。- **话桑麻**:闲谈农事。- **桑麻**:泛指庄稼。- **重阳日**:指夏历的九月初九,古人有登高、饮菊花酒的习俗。- **还**(huán):返,来。- **就菊花**:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

作者简介

孟浩然(689~740),唐代著名诗人,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称“孟襄阳”。他与王维并称“王孟”,以田园山水诗见长。孟浩然未曾入仕,因此也被称为孟山人。他的故居位于襄阳南门外的涧南园,曾隐居于鹿门山。孟浩然生于武后永昌元年(689年),壮年时曾游历吴越,后赴长安谋求官职未果,最终隐居终老。开元二十八年(740年),诗人王昌龄游襄阳,与孟浩然相聚,但不久孟浩然因背上生毒疮病逝,享年五十二岁。

©本文版权归作者所有,任何形式转载请联系我们:xiehuiyue@offercoming.com。

相关内容推荐